“秀色可餐”,出自西晋陆机的《日出东南隅行》,一般指女子姿色绝美诱人或者自然风景优美秀丽。
英文直译词Gynophagia“食用女子”,指幻想将女子烹煮食用,与之相对应的词Androphagia“食用男子”,都是极端恋物者的想象视角表述,他们倾向于将自己幻想成“性掠食者”;但这两个英文词都只是借用了成语的字面意思,与成语本意并无关系。
随着时代的进步,我们日常生活中在使用“秀色可餐”这个词时,通常用来形容一个人的俊美,并没有作过多的性别限定,形容一个人美到甚至仅仅是看一眼都能让人面红耳赤、心跳加速。
但“一千个读者心中就有一千个哈姆雷特”,我们每个人在看待事物时都有自己的评价标准,一个人是否能被评价为俊美,是否能被视为“秀色可餐”,又都会有各自不同的看法。
所谓“情人眼里出西施”,在喜欢你的人眼里,你就是这世上最俊美的人,便已拥有那“秀色可餐”的绝美容颜。
不知是否有人有过这样的经历,和喜欢的人一起吃饭,无论多么美味的食物,哪怕是山珍海味,在你嘴里都是那么的索然无味,因为光是欣赏对方的俊美容颜就能让你将饥饿抛之脑后,这便已然是“秀色可餐,食之饱矣”。
文章至此,正值七夕来临之际,也祝愿天下有情人终得“秀色可餐”之彼此,携手相伴于白头终老!
本文来自投稿者,不代表本站立场,如若转载,请注明出处:http://www.bddhw.cn/39653.html